-
1 ему нельзя доверять
General subject: he is a wrongo, he is not to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > ему нельзя доверять
-
2 им нельзя доверять
General subject: they are not to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > им нельзя доверять
-
3 ему нельзя доверять
ncolloq. il suo inchiostro non corre -
4 все это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
Универсальный русско-английский словарь > все это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
-
5 на мой взгляд ему нельзя доверять
General subject: in my book, he is not to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > на мой взгляд ему нельзя доверять
-
6 на мой по-моему, ему нельзя доверять
General subject: in my book, he is not to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > на мой по-моему, ему нельзя доверять
-
7 по-моему, ему нельзя доверять
Makarov: in my book, he is not to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > по-моему, ему нельзя доверять
-
8 тому, что он говорит, совершенно нельзя доверять
General subject: you can never depend on what he saysУниверсальный русско-английский словарь > тому, что он говорит, совершенно нельзя доверять
-
9 человек, которому нельзя доверять
Универсальный русско-английский словарь > человек, которому нельзя доверять
-
10 этому человеку нельзя доверять
General subject: he is not a man to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > этому человеку нельзя доверять
-
11 это не наши люди, им нельзя доверять
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > это не наши люди, им нельзя доверять
-
12 это не наши люди, им нельзя доверять
Dutch-russian dictionary > это не наши люди, им нельзя доверять
-
13 Женщинам нельзя доверять, малыш
Русско-финский новый словарь > Женщинам нельзя доверять, малыш
-
14 нельзя
нельзяпредик безл1. (невозможно) δέν γίνεται, δέν κάνει νά...:никогда \нельзя знать (заранее) ποτέ δέν μπορεί κανείς νά ξέρει· \нельзя ли вызвать врача? δέν γίνεται νά φωνάξουμε γιατρό;· \нельзя не признать πρέπει νά ἀναγνωρίσουμε· с э́тим \нельзя не согласиться μ' ἀδτό εἶναι ἀδύνατο νἄ μή συμφωνήσει κανείς·2. (воспрещается, не следует) δέν ἐπιτρέπεται, ἀπαγορεύεται, δέν κάνει:здесь курить \нельзя «>ῶ ἀπαγορεύεται τό κάπνισμα· ему́ \нельзя Доверять δέν εἶναι ἀνθρωπος νά τοῦ ἔχεις ἐμπιστοσύνη· ◊ как \нельзя лу́чше θαυμάσια, ὑπέροχα· как \нельзя более кстати ἀκριβώς τήν ὠρα πού χρειάζονταν. -
15 нельзя
предик. безл.1. (+ инф.; невозможно) it is impossible (+ to inf.); (о человеке тж.) one cannot, или can't (+ inf.); you can't (+ inf.) разг.; there is no (+ ger.); there is no way (of ger.); (с доп. при инф. тж.) cannot, can't (+ subject + pass. inf.)там нельзя дышать — it is impossible to breathe there; one / you can't breathe there
их нельзя остановить — it is impossible to stop them; there is no stopping them; they cannot be stopped
нельзя сказать, что — it cannot be said, one cannot say
нельзя не (+ инф.) — one cannot help (+ ger.)
ему и т. д. нельзя не (+ инф.), нельзя было не (+ инф.) — he, etc., cannot but (+ inf.), could not but (+ inf.)
нельзя не согласиться с вами ( не могу не согласиться) — I cannot but agree with you
нельзя ли сделать это, помочь ему и т. п.? — is it possible to do that, to help him, etc.?
разве нельзя сделать это и т. п.? — is it impossible to do that, etc.?
никогда нельзя знать, где он может быть, где его найдёшь разг. — you never know where to find him
2. (не допускается, воспрещается) it is not allowed (+ ger.), is prohibited (+ ger.); ( то же — как обращение ко 2-му лицу) you may not (+ inf.); (+ инф.; как требование на данный случай) you must not (+ inf.); (+ инф.; не следует, нехорошо) one should not (+ inf.), one ought not (+ to inf.); ( то же — как обращение ко 2-му лицу) you should not (+ inf.), you ought not (+ to inf.); (с доп. при инф.; с тем же оттенком тж.) should not (+ subject + pass. inf.), ought not (+ subject + to pass. inf.)прекратите курение, здесь нельзя! — stop smoking, it is not allowed, или is prohibited, here!
здесь курить нельзя — smoking is not allowed, или is prohibited, here; you may not smoke here; ( не курите здесь сейчас) you must not smoke here
нельзя ложиться (спать) так поздно — one / you should not go, или ought not to go, to bed so late
такие вещи нельзя делать ( о поведении) — one / you mustn't do that sort of thing
он человек, которому нельзя доверять, на которого нельзя положиться и т. п. — he is not a man* to be trusted, to be relied upon / on, etc.
его, их и т. д. нельзя порицать (за вн.), укорять (в пр.) — he is, they are, etc., not to blame (for)
никогда нельзя (+ инф.; соотв. указанным выше оттенкам значения) — you may never (+ inf.); never (+ inf.); one / you should never (+ inf.), или ought never (+ to inf.)
ему и т. д. нельзя (+ инф.; соотв. указанным выше оттенкам значения) — he, etc., may / must not (+ inf.); he, etc., should not (+ inf.), или ought not (+ to inf.)
никому нельзя (+ инф.) — nobody may / must (+ inf.) и т. д. (ср. выше)
ему, им и т. д. нельзя плавать, бегать и т. п. (запрещено, так как вредно) — he is, they are, etc., forbidden swimming, running, etc.; swimming, running, etc., is forbidden him, them, etc.
ему и т. д. нельзя курить — he is forbidden tobacco
ему, им и т. д. нельзя вина, мяса и т. п. разг. — he is, they are, etc., forbidden wine, meat, etc.; wine, meat, etc., is forbidden him, them, etc.
ничего нельзя разг. — nothing is allowed; everything is prohibited / forbidden
♢
как нельзя лучше — in the best way possible, splendidly -
16 нельзя
предик. с инф., кому-чему ei saa, ei või, ei tohi, (on) keelatud; ei ole võimalik, (on) võimatu v lubamatu; этому человеку \нельзя доверять seda inimest ei saa v ei või usaldada, здесь \нельзя курить siin ei tohi suitsetada, siin on suitsetamine keelatud, нам \нельзя терять ни минуты me ei tohi minutitki kaotada, это поручение \нельзя выполнить seda ülesannet pole võimalik täita v on võimatu täita, с этим \нельзя не согласиться sellega peab nõustuma v tuleb nõustuda, \нельзя не признать, что…; tuleb tunnistada, et, \нельзя ли им помочь? kas saaks neid kuidagi aidata? как \нельзя лучше võimalikult hästi, kõige paremini, как \нельзя кстати väga õigel ajal -
17 доверять
глаг. несов.1. кого-что кому или с неопр. ф. (син. поручать) шанса пар; нельзя доверять вещи незнакомым людям палламан çынсене япала шанса пама юрамасть2. кому (син. полагаться) шан, шанǎçлǎ пул; я ему полностью доверяю эпĕ ǎна пĕтĕмпех шанатǎп -
18 доверять
несов.1. см. доверить;2. тму-чему бовар (эътимод) кардан, дилпур будан; ему нельзя доверять ба ӯ бовар кардаи мумкин нест -
19 доверять
emanet etmek; güveni olmak,güvenmek,itimat etmek* * *несов.; сов. - дове́рить1) ( поручать) emanet etmekдоверя́ть кому-л. свои́ де́ньги — parasını birine emanet etmek
дове́рить кому-л. свою́ та́йну — sırrını tevdi etmek / açmak
ему́ доверя́ли рабо́ту и посложне́е — kendisine güvenilip de daha zor işler de gördürülürdü
2) тк. несов. güveni / itimadı olmak; güvenmek; itimat etmekя ему́ доверя́ю — ona güvenim / itimadım var, ona güvenirim
ты ему́ доверя́ешь? — ona güvenin var mı?
ему нельзя́ доверя́ть — ona güvenilemez / itimat edilemez ona güven olmaz
он тебе́ бо́льше не доверя́ет — sana güveni kalmadı, sana güvenmez oldu
-
20 он человек слишком ненадёжный, и доверять ему нельзя
General subject: he is too shifty to be trustedУниверсальный русско-английский словарь > он человек слишком ненадёжный, и доверять ему нельзя
См. также в других словарях:
Оскар Уайльд — (1854 1900 гг.) писатель Актер вот критик драмы. Музыкальный критик это певец, или скрипач, или флейтист. Америку много раз открывали до Колумба, но никому об этом не рассказывали. Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду. Атеизм … Сводная энциклопедия афоризмов
ВЕРА — один из главных феноменов человеческой жизни. По своей природе В. разделяется на религ. и нерелиг. «Все, что совершается в мире, даже людьми, чуждыми Церкви, совершается верою... весьма многие дела человеческие основаны на вере; и этому не одни… … Православная энциклопедия
Международная реакция на войну в Южной Осетии (2008) — Содержание 1 Международные организации 1.1 ООН 1.2 ОДКБ … Википедия
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных
Электронное голосование — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Чёрный лебедь (теория) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 октября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Конфуций — (Кун Цзы) (ок. 551 479 гг. до н.э.) мыслитель, основатель этико политического учения Тот, кто красиво говорит и обладает привлекательной наружностью, редко бывает истинно человечен. Достойный человек не может не обладать широтой познаний и… … Сводная энциклопедия афоризмов
ТРЁКАЛО — Базарное трёкало. Жарг. угол. Презр. О человеке, который не может держать секрет, которому нельзя доверять. ТСУЖ, 15. Трёкало на броневичке. Разг. Шутл. ирон. или Пренебр. Памятник Ленину у Финляндского вокзала. /em> Трёкало болтун, человек,… … Большой словарь русских поговорок
Плюшкин ("Мертвые души") — Смотри также Помещик, владетель более тысячи душ . Заплатанной , по словам мужика. Чичиков, которому случалось много видеть на своем веку людей , такого еще не видывал . Лицо его не представляло ничего особенного: оно было почти такое же, как у… … Словарь литературных типов
Укрощение животных — У. животных и преимущественно диких зверей, как стремление человека подчинить их своей воле, составляло любимое занятие многих еще в глубокой древности. Присутствие зверинца и людей, занимавшихся У. этих зверей, не представляло редкости при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия